Lhaesine is a conlang, an artificial or constructed language. This is a project to invent a lexicon of new "words" in an imaginary language. Postings shows English to Lhaesine, my approximate Lhaesine word pronunciation, and what Google search found for my made-up word.
27 September 2007
rumor is husra
husra = rumor (Lhaesine pronunciation = HUH-sruh) (noun) (some things Google found for "husra": an uncommon term; In Singapore HUSRA stands for Home United Sports and Recreation Association; "húsra" means something in Hungarian which I can't seem to translate; Husra is a feminine Turkish first name)
23 September 2007
brave is forhas
forhas = brave (Lhaesine pronunciation = FOHR-ahs) (adjective) (some things Google found for "forhas": an uncommon to rare term; user names; Runemaster character name on The Camelot Herald; typing mistake that joins words "for" and "has" together; misspelling of Portuguese word "forças" which means "forces" as in "armed forces")
19 September 2007
token is jix
jix = token (Lhaesine pronunciation = JIHKS) (noun) (some things Google found for "jix": an uncommon term; Jix Hobbies shop of South Africa; JiX is a Java jigsaw puzzle shareware game; In the Star Wars universe Wrenga Jixton better known as Jix was a male Imperial agent working directly for Darth Vader; JiX Konnection is a hip-hop artist; user names; Backdoor.Win32.Jix.a is a Trojan computer virus; JIX motorcycle helmet made in China; JIX technologies is a website design company; Jix is a female character name in time-travel romance book Highland Dream)
By the way, in Lhaesine the "tokens" would be "jixur".
By the way, in Lhaesine the "tokens" would be "jixur".
15 September 2007
shirt is raifa
raifa = shirt (Lhaesine pronunciation = RAY-fuh) (noun) (some things Google found for "raifa": an uncommon term; RAIFA stands for Rockford (or Rochester or Rogue (Oregon)) Association of Insurance and Financial Advisors; Raifa Virgin Monastery (founded 1613) in the Tatar republic in Russia; a first name which is usually feminine; a user name; a place in the Russian Federation)
11 September 2007
sound is aendin
aendin = sound (Lhaesine pronunciation = AWND-ihn) (noun) (auditory effect, something heard) (some things Google found for "aendin": a rare term; a user name; name of a World of Warcraft rogue character)
This word has been revised. The Lhaesine word for "sound" is now "andin". This posting is no longer current.
This word has been revised. The Lhaesine word for "sound" is now "andin". This posting is no longer current.
07 September 2007
ribbon is haeril
haeril = ribbon (Lhaesine pronunciation = HAW-rihl) (noun) (some things Google found for "haeril": a rare term; an Indonesian first name that is likely masculine; a last name that also seems to be Indonesian; a female character mentioned on Barrow-Downs LOTR RPG related forum)
This is a new Lhaesine word. It's my first posting in about two months that isn't a revision.
This is a new Lhaesine word. It's my first posting in about two months that isn't a revision.
03 September 2007
ocean is cerhis (revisited)
cerhis = ocean (Lhaesine pronunciation = KER-ihs) (noun) (some things Google found for "cerhis": a rare term; In France (Université de Rouen) CERHIS or C.E.R.H.I.S. stands for Centre d'étude et de recherche d'histoire des idées et de la sensibilité; user names; a human warrior character on World of Warcraft; may or may not mean something in Latin)
My previous Lhaesine word for "ocean" was "ceris". The added "h" isn't for looks, it indicates that the word should be pronounced KER-ihs instead of KEH-ris.
This word has been revised. The Lhaesine word for "ocean" is now "celis". This posting is no longer current.
My previous Lhaesine word for "ocean" was "ceris". The added "h" isn't for looks, it indicates that the word should be pronounced KER-ihs instead of KEH-ris.
This word has been revised. The Lhaesine word for "ocean" is now "celis". This posting is no longer current.
01 September 2007
Lhaesine dictionary project marks two years
Back in September 2005, after Hurricane Katrina hit faraway New Orleans, I decided to do something creative but admittedly frivolous -- to create words.
For years, I had been fooling with guidelines for spelling words phonetically, so that if you could spell a word you could pronounce it, and visa versa. This was never intended to be a way to standardize English spelling; this was always a framework for a fantasy language.
So two years ago I started to build words in this fantasy language, I began practicing J.R.R. Tolkien's not-so-secret vice. I thought that I knew enough to define a language, but I merely had a starting point. I hadn't truly considered the various consonant combinations, let alone the complexities of grammar.
With Lhaesine, I'm attempting to rename the world with words that resonate with me. The look of the word is every bit as important as the pronunciation. To say that I'm seeking the true names of things sounds really weird, but that's sort of what I'm trying to do. If a word doesn't feel right, I revise it or redo it, which may help to explain my numerous changes.
This month will be adding some new words to Lhaesine once again, as well as doing more revisions. I'm still crafting Lhaesine.
For years, I had been fooling with guidelines for spelling words phonetically, so that if you could spell a word you could pronounce it, and visa versa. This was never intended to be a way to standardize English spelling; this was always a framework for a fantasy language.
So two years ago I started to build words in this fantasy language, I began practicing J.R.R. Tolkien's not-so-secret vice. I thought that I knew enough to define a language, but I merely had a starting point. I hadn't truly considered the various consonant combinations, let alone the complexities of grammar.
With Lhaesine, I'm attempting to rename the world with words that resonate with me. The look of the word is every bit as important as the pronunciation. To say that I'm seeking the true names of things sounds really weird, but that's sort of what I'm trying to do. If a word doesn't feel right, I revise it or redo it, which may help to explain my numerous changes.
This month will be adding some new words to Lhaesine once again, as well as doing more revisions. I'm still crafting Lhaesine.
Labels:
comments,
conlang,
fantasy language,
lhaesine,
made-up language
29 August 2007
wall is morha (revisited)
morha = wall (Lhaesine pronunciation = MOR-uh) (noun) (some things Google found for "morha": an uncommon to rare term; MORHA stands for Michigan Organization of Residence Hall Associations; MoRHA stands for Missouri Ranch Horse Association; user name used by people from Croatia and Russia; Morha is the first part of names of various villages in India; a last name that can be from Romania; female character name in movie America 3000 (1986); part of species name for Atlantic cod fish; a morha (or morah) is a drum-shaped stool from India)
My previous Lhaesine word for "wall" was "morh". Although that word had an interesting look, I've decided to not end words in "rh".
My previous Lhaesine word for "wall" was "morh". Although that word had an interesting look, I've decided to not end words in "rh".
25 August 2007
day is uin (revisited)
uin = day (Lhaesine pronunciation = YOON) (noun) (some things Google found for "uin": a very common term; UIN stands for Unique Identification Number; UIN stands for Universal Internet Number; UIN stands for University ID Number; UIN is the airport code for Quincy, Illinois; UIN stands for Union Ideas Network in the UK; UIN stands for Universitas Islam Negeri (State Islamic University) in Indonesia; means "than" in Finnish; means "oven" in Scottish; means "from the" in Sindarin; a place in Ethiopia)
My previous Lhaesine word for "day" was "yune". This is a change in spelling but not in pronunciation. This word could have (and perhaps should have) been spelled "une", but I much prefer "uin". For three-letter words, I'm going to rethink my "silent final e" spelling rule.
This word has been revised. The Lhaesine word for "day" is now "iun". This posting is no longer current.
My previous Lhaesine word for "day" was "yune". This is a change in spelling but not in pronunciation. This word could have (and perhaps should have) been spelled "une", but I much prefer "uin". For three-letter words, I'm going to rethink my "silent final e" spelling rule.
This word has been revised. The Lhaesine word for "day" is now "iun". This posting is no longer current.
21 August 2007
creek is gousa (revisited)
gousa = creek (Lhaesine pronunciation = GOO-suh) (noun) (some things Google found for "gousa": an uncommon term; Go USA is an overwhelming result (which can be a card for discounts to various attractions, a company offering a variety of consumer products, supporters of USA sports teams, or a patriotic American sentiment); a user name; a last name which can be Spanish; a place in the Central African Republic)
My previous Lhaesine word for "creek" was "guisa". This is another change in spelling but not in pronunciation.
This word has been redone. The Lhaesine word for "creek" is now "saesal". This posting is no longer current.
My previous Lhaesine word for "creek" was "guisa". This is another change in spelling but not in pronunciation.
This word has been redone. The Lhaesine word for "creek" is now "saesal". This posting is no longer current.
17 August 2007
orange is racoul (revisited)
racoul = orange (Lhaesine pronunciation = RAH-kool) (adjective) (color) (some things Google found for "racoul": a rare term; "raçoul" seems to mean envoy or messenger to Moslems who speak French; likely an Arabic or Berber term that is transliterated into French; a user name; misspelling of the name Raoul)
My previous word for "orange" was "rancul". I've decided to not use the "nc" consonant combination in Lhaesine. This was the only word that used it. The second vowel was modified to use my newly defined diphthong "ou".
This word has been revised again. The word for "orange" is now "hoanar". This posting is no longer current.
My previous word for "orange" was "rancul". I've decided to not use the "nc" consonant combination in Lhaesine. This was the only word that used it. The second vowel was modified to use my newly defined diphthong "ou".
This word has been revised again. The word for "orange" is now "hoanar". This posting is no longer current.
Subscribe to:
Posts (Atom)